双乳被十几个男人吃奶,人人妻人人澡人人爽超污,影音先锋每日av色资源站,性饥渴的农村熟妇

您的位置:首頁 > 成功案例 > 商標案件
商標案件

北京高沃代理“鐵根tigon ”商標駁回復審維權(quán)成功

   劉全會對其注冊在第12類的15250637號“”商標被商標局駁回不服,特委托我公司代理該商標的駁回復審事宜,并最終取得維權(quán)成功。

  案情回顧:
  申請商標是由劉全會申請注冊的,目的是用于宣傳申請人主打的品牌。“鐵根(TIGON)”品牌自上市以來,經(jīng)過廣泛宣傳與推廣,在消費者中具有廣泛的知名度和誠信度,深受消費者喜歡和信賴。申請人認為“鐵根”品牌不僅僅是外在的視覺形象符號,而是貫穿整個企業(yè)經(jīng)營活動體系。本案商標的申請正是為了防止企業(yè)商標被別人仿冒和盜用,保護消費者利益。
  申請商標與引證商標整體差距明顯,商標局僅以申請商標中含有的“tigon”翻譯為“虎獅”,即認為其與引證商標構(gòu)成近似的觀點,申請人不予認可。
  一、基于中國公眾以漢字為識讀重點的習慣,申請商標以漢字“鐵根”為顯著部分,英文為漢字的音譯;而引證商標為單一的漢字“獅虎”,兩商標在含義、整體外觀、呼叫區(qū)別明顯,根本不構(gòu)成近似。
  商標對比圖如下:
 

      申請商標
      15250637
      引證商標
      9260761
 


 ?。?)申請商標是由漢字“鐵根”與字母“tigon”構(gòu)成。基于中國公眾對漢字的敏感程度遠遠高于英文,相關(guān)公眾對漢字具有與生俱來的敏感度,所以,通常以漢字“鐵根”作為識讀與呼叫的重點。而引證商標以漢字“獅虎”為顯著部分。兩商標的顯著部分明顯不同。
 ?。?)申請商標中英文部分是對漢字的音譯,故其呈現(xiàn)的“鐵根”的含義更為直觀,而并非商標局片面強調(diào)的“獅虎”的含義。
 ?。?)即使申請商標中英文“tigon”翻譯為“虎獅”,與引證商標的“獅虎”也是指向不同的事物,差異也是相當明顯的。
 

   二、從整體外觀方面分析:
   申請商標是由漢字在上、英文在下規(guī)整擺放而成。其中上方漢字“鐵根”、下方英文“tigon”均采用規(guī)整的宋體方式書寫,筆畫規(guī)整,給人板正、端正的視覺感受。商標整體設計簡潔明了、便于公眾識讀與記憶。引證商標為單一的文字商標。漢字“獅虎”采用類似楷體加粗的方式書寫,筆道較粗,將“老虎”的霸氣展示出來。
  三、從呼叫上看:
  根據(jù)第一部分分析可知,申請商標中下方的英文“tigon”根據(jù)漢字音譯而成,故漢語的呼叫更為直觀,也更符合中國公眾認讀的習慣。故該標識直接可以呼叫為“tie gen”。而引證商標為單一漢字,直接呼叫為“shi hu”。很顯然,申請商標與引證商標的漢字呼叫無一重合,整體呼叫區(qū)別明顯,不構(gòu)成近似。
  四、申請人已經(jīng)申請了多類申請商標,正是出于對自主知識產(chǎn)權(quán)以及品牌戰(zhàn)略的需要,才審慎的提出了申請商標的注冊申請。申請人在已經(jīng)第12類別成功注冊漢字“鐵根”商標,本案申請商標的申請注冊是申請人知識產(chǎn)權(quán)保護以及品牌戰(zhàn)略實施的關(guān)鍵措施,應當予以支持。申請人在對申請商標的使用過程中,使申請商標顯著特征更加突出,不會造成消費者混淆與誤認,應當作為商標被核準注冊。
  由于我公司律師分析的有理有據(jù),商評委最終裁定15250637號“”商標予以初步審定。

回頂部
聯(lián)系我們 | 隱私條款 | 免責聲明

京公網(wǎng)安備 11010802032788號

Copyright ? 北京高沃律師事務所 All Rights Reserved